LA
VIE SUR UNE RESERVE be run
off one’s land: être chassé de ses terres Indians’ plight [plait]: la situation critique des indiens youths drop out of highschool: les jeunes quittent l’école unemployment
is rampant: le
chomage est endémique fall prey to sthg
(v): être victime de alcoholism
: alcoolisme housing: le logement AFS (Alcoholic Fetal Syndrome): alcoolisme du foetus live (v) under the poverty line: vivre sous le seuil de pauvreté the bare necessities of life: le strict minimum be hard up for money: être à court d’argent teenage
pregnancy [‘pregn\nsi]: grossesse des adoslescentes
LES
INDIENS
Native [‘neitiv] Americans: Américains
natifs
a tribe
[traib]: une
tribu
a reservation
: une réserve
a bow and an arrow :
un arc/ une flèche
mixed blood Indian [bl^d]: Indiens métis
full blood Indians: Indiens purs
an encampment: campement
a peace
pipe: calumet de la paix
a headdress of feathers: coiffe à
plume
a pow-wow
[pauwau]: rassemblement
de tribus
hides [haidz]: peaux
one buffalo/two
buffalo: bison/bisons
LES BLANCS settle (v) a country: coloniser un pays settlers: des colons colonialism: le colonialisme Australia’s first
settlers were convicts: les premiers colons étaient des bagnards
a teepee : un teepee
buckskin: peau de daim
a warrior:
un guerrier
a witch doctor: in sorcier
IDIOMS you can’t judge a book by its cover:
l’habit ne fait pas le moine color
is only skin-deep: la couleur
de la peau n’est que superficielle F RESUMES A APPRENDRE PAR COEUR wNative Americans used to live in
harmony with nature and survived
the rugged prairie life through
a deep understanding of nature, strong
sense of community and rich spiritual life. But the white man arrived
and they were run off their land
into reservations were they soon
fell prey to alcoholism and
drugs. On reservations, unemployment
is rampant, youngsters drop out
of school and housing conditions
are appaling. wIn Australia, many individuals are quietly working to end racial divisions and foster understanding and reconcilation by
trying to weave together two
different cultures. Bonds are being
forged nationwide by people willing to do justice to the Aboriginal
people who were deprived of their
land rights by British settlers
and their descendants. But the
path to reconciliation is rough and it will take a lot of small first steps before indigenous and non-indigenous
Australians make their peace
with the past.
the white man: l’homme blanc
RECONCILIATION make one’s peace
with the past: faire table rase du passé the process is faltering : le processus connaît des
à-coups a lack of consensus: un
manque de consensus indigenous
/ non-indigenous people: population
indigène/non-indigène make amends: s’amender foster understanding: encourager la compréhension steer
a country toward reconcilation : guider
un pays vers a groundswell: une
poussée, une lame de fond weave
[wi:v] together 2
cultures: tisser
des liens entre deux cultures forge bonds: forger
des liens prejudice : des
préjugés L’ALIENATION (cf. 6.2) cross a culture: passer
d’une culture à l’autre push a culture out: évincer une culture be deprived
[di’praivd] of sthg: être privé de qqch LA PROPRIETE land rights / land tenure: droit de propriété du sol own (v) something: posséder qqch ownership:
la possession / the
owner: le
propriétaire property: la propriété dispossession: expropriation a lease [li:s]: un bail be denied
[di’naid] the right to:
se voir refuser le droit de L’ASSIMILATION
(cf. 6.2) The removal of Aboriginal children: placement des enfants Aborigènes dans
des familles blanches. they are caught between two worlds: être coincé entre deux mondes hamper
assimilation: être un frein à
l’assimilation assimilate oneself into society: s’assimiler fit in into: s’intégrer à an adoptive land: un pays adoptif rub shoulders
with:
frayer avec LES
ABORIGENES Aborigines: Aborigènes land rights: droit de propriété ancestors: ancêtres descendants: descendants be discriminated
against:
être victime d’une discrimination be considered second-rate citizens :considérés comme des citoyens de deuxième catégorie graziers and
pastoralists: des
bergers et des pasteurs
Redskins: peaux
rouges