3. Les sentiments

Qualités et défauts

Proverbes

 

Differences and similarities

 

 

Out of sight, out of mind

 

Loin des yeux, loin du coeur

They’re as different as chalk from cheese

 

Ils sont aux antipodes l’un de l’autre

Birds of a feather flock together

 

Qui se ressemble s’assemble

They’re both as bad as each other

 

Ils sont tous à mettre dans le même panier

They’re all much of a muchness

 

Il n’y en a pas un pour racheter l’autre

A bird in the hand is worth two in the bush

 

Un tiens vaut mieux que deux tu l’auras

It’s as broad as it’s large

 

C’est bonnet blanc et blanc bonnet

There’s not much to choose between them

 

Ils ne valent pas mieux l’un que l’autre

She’s a far cry from him

 

C’est le jour et la nuit

Great minds think alike

 

Les grands esprits se rencontrent