MEANING SIMILAR |
MEANING DIFFERENT
|
|
|
THE
SPITTING IMAGE |
BE A FAR CRY FROM EACH OTHER |
BE THE CARBON COPY OF |
BE THE ODD ONE OUT |
BE ON A PAR WITH |
BE ONE OF A KIND |
ITS AS BROAD AS ITS LARGE |
BE POLES
APART |
BE TWO OF A KIND |
THERES A WORLD OF DIFFERENCE BETWEEN
. |
Now link up these expressions and their French
counterparts together
Etre la rιplique |
|
Etre lexception |
|
Ils sont du mκme acabit |
|
Cest du pareil au mκme |
|
Il y a un monde entre
.et
. |
|
Etre unique en son genre |
|
Etre aux antipodes lun de lautre |
|
Le portrait crachι |
|
Etre loin de |
|
Etre au niveau de |
|
Complete some of the idiomatic expressions in the
sentences below :
1.
My brother is an eccentric.
I dont know anybody quite like him. Hes
2. Ive just met Davids brother. Hes
of his
father.
3. Vanessa and Laura are twins but when it comes to TV
programmes, theyre
..!
4.
having a sister and having a twin
sister !
Be the same
.as / be alike / be
different from / be as different as chalk from cheese /
Resemble / stand out / look like / take after / differ from / distinguish
oneself from
similarity |
differences |
|
|
Then translate these sentences into English
1. Ils se
ressemblent mais en ce qui concerne leur caractθre, cest leau et le vin !
..
2.
Ils ont la mκme faηon de parler
..
3.
Il tient de son pθre, nest-ce pas ?
..
4.
Pas ιtonnant quelle se dιmarque de sa
mθre ! ! Cette derniθre est si autoritaire !
..