LA PHRASE SIMPLE

 

Les éléments constitutifs de la phrase

Sujet et énonciateur

Souvent, on a du mal à comprendre ce qu'est une phrase (on dit parfois un énoncé) car on pense qu'il s'agit de quelque chose de totalement déconnecté du réel, que l'on trouve dans un exercice ou dans un texte, et qui n'est là que pour embêter les élèves.

En fait, une phrase, quelle qu'elle soit, définit un contexte, et il faut toujours essayer de visualiser ce contexte pour comprendre ce qu'elle signifie.

Regardez l'image

Dans cette phrase, Dad est le sujet, going to be angry le groupe verbal, Boule le petit garçon est l'énonciateur et Bill est l'interlocuteur

Ne confondez pas sujet et énonciateur, ils ne se confondent que lorsque le sujet est JE / I en anglais.

Le verbe

Prenons le cas du français.

on peut classer ces phrases en 2 catégories, regardez bien et essayez de trouver lesquelles

J'ai marché des heures

Il viendra à 16 heures du soir

Il est venu trois fois

JFK mourut sous les balles d'un cinglé

Un bon élève travaille 35 heures par jour

Réponse

Faisons le même travail avec des phrases anglaises cette fois-ci

I went to London last week-end

I work from ten to eight

I have never been to Corsica

If I see him, I will tell him to come

We must go now

You should stop smoking

We were having dinner when you phoned

It must have rained

Réponse

 

Les phrases négatives et interrogatives (aïe, ça se corse!)

Que se passe-t-il en français?

verbes pleins / lexicaux
formes auxiliées

Il viendra à 16 heures du soir

1.Viendra-t-il ?

2.Il viendra?

3.Est-ce qu'il viendra?

4.Il ne viendra pas

 

 

J'ai marché des heures

5.As-tu marché?

6.Tu as marché?

7.Est-ce que tu as marché?

8.Tu n'as pas marché

Apparemment, les deux catégories fonctionnent de la même manière, par inversion sujet / verbe pour les phrases ? et par intervention de ne .. pas pour les -

Qu'en est-il en anglais?

verbes pleins / lexicaux
formes auxiliées

 

I visited London last week-end

When DID you visit London?

I DID NOT visit London last month

I work from ten to eight

When DO you work?

I DO NOT work on Sundays

 

I will tell him to come

Will you tell him to come?

I will NOT tell him to come

We were having dinner

Were you having breakfats?

You were NOT having lunch

Et voilà qu'apparaissent DO et DID avec les jumeaux DO NOT et DID NOT
Pas de gros changement, il suffit d'inverser sujet et verbe à la forme ? et de rajouter NOT à droite de l'auxiliaire pour les -

A la base, DO veut dire faire, mais pas fabriquer, plutôt mener à bien, réaliser. Il ,existe toujours, d'ailleurs, avec un sens plein, dans des phrases comme I have nothing to do. Ici, ce do n'a rien à voir avec le 1° DO de I don't have anything to DO

On peut donc dans un premier temps distinguer l'opérateur DO du verbe ordinaire Do qui veut dire faire.

Comment diriez-vous?

Tu prends du sucre dans ton café?

L'élève débutant (parfois même les anciens débutants) seraient tentés de dire

You take sugar in your coffee?

La phrase n'est pas grammaticalement correcte, mais tout le monde vous comprendra.

Revenons au français; si l'on reprend les phrases

1.Viendra-t-il ?

2.Il viendra?

3.Est-ce qu'il viendra?

 

De quelles phrases les constructions Do S GV ? sont elles les plus proches?

Réponse

En fait, DO et EST-CE QUE fonctionnent un peu de la même façon. Dans est-ce que, être signifie exister, et dans les deux langues on veut savoir si la relation

toi / prendre du sucre

you / take sugar

existe bel et bien .

 

 

 

Le bloc de base est le suivant

SUJET + VERBE + OBJET

Tous les autres éléments viennent après l'objet

En français, nous disons

Il parle bien anglais

L'anglais dira

He speaks English well

Quelle est la plus logique des deux formules sachant que Bien / well sont des adverbes modifiant un verbe ou un groupe verbal?

Réponse

Une phrase, c'est une mise en relation entre divers éléments par l'intermédiaire d'un verbe.

On peut distinguer deux catégories de verbes, les verbes lexicaux, ceux qui ont un sens, et les auxiliaires, qui eux aussi ont un sens, mais plus faible.