Probabilités

L'opération consiste à évaluer les chances de validation d'une relation, par exemple la relation

il / pleuvoir

En français, on dispose de plusieurs outils pour évaluer les chances de réalisation, ou de non réalisation, de cette relation, des locutions comme il est probable, il est fort possible, il n'est pas exclu etc .. ou le verbe pouvoir employé dans l'expression il se peut / il se pourrait

Classez les différentes phrases ci-dessous en allant de la plus faible à la plus forte probabilité

 

1. Il se peut qu'il pleuve

2. Il se pourrait qu'il pleuve

3. Il n'est pas exclu qu'il pleuve

4. Il est peu probable qu'il pleuve

5. Il est fort probable qu'il pleuve

 

réponse

 

Concentrons-nous sur

 

1. Il se peut qu'il pleuve

2. Il se pourrait qu'il pleuve

 

Que peut-on dire des temps employés et de leur rapport avec les chances de valdiation de la relation?

 

réponse

 

Qu'en est-il en anglais? Qeul auxiliaire de modalité exprime le probable ?

 

réponse

 

D'accord, et quel est son temps ?

 

réponse

 

Vous vous souvenez sans doute de le boite à outils de l'anglais. Comment l'anglais va-t-il se débrouiller avec ses deux temps pour exprimer la faible probabilité?

 

réponse

Jusqu'ici, nous avons parlé des probabilités pour que quelque chose se produise dans un à venir plus ou poins proche; on peut aussi évaluer les chances de réalisation d'une action passée, comme par exemple

 

Il se peut qu'elle soit venu

Il se pourrait qu'ils aient oublié

 

En anglais, première règle à bien retenir, la structure impersonnelle "il se peut que .. " n'existe pas, c'est donc le sujet réel qui sera en pole position dans la phrase. On utilisera HAVE pp car on fait en quelque sorte le bilan d'une probabilité passée. A vous de traduire ces deux phrases

 

réponse