Il y a deux cas
1 soit la phrase est le résultat de la juxtaposition
de deux phrases simples au moyen d’un connecteur de type but ou and . On dit
alors que les phrases sont coordonnées
John is tall but Jill is small
He
went to the station and got
on the train
I am
sporty whereas you are not
2 soit la phrase est le résultat du téléscopage de deux
phrases simples, processus qui implique de profondes modifications de la structure
interne de l’énoncé. On dit alors qu'il s'agit d'une proposition subordonnée, composée
de deux phrases, une principale, qui tient debout toute seule, et une subordonnée,
qui ne peut exister qu'enchâssée dans la principale.
Prenons un exemple en français LES
RELATIVES
L’homme qui te parle est mon père
Isolez la
principale et la subordonnée
Réponse
Vous voyez bien que la 2 ne peut exister que grâce à
la 1
Maintenant, essayez de décomposer cette phrase en deux
indépendantes qui elles tiennent debout toutes seules, sans que la 2 ait besoin
de la 1 !
Réponse
Conclusion : on ne peut remplacer l’homme que par un pronom qui ait les
mêmes caractéristiques que père, genre et fonction, c’est à dire
humain et sujet, soit qui.
Donc, le but de la manipulation est de supprimer la
répétition de l’homme en
lui conservant la même fonction dans la phrase, c’est à dire sujet du verbe
être
L’homme [ l’homme te parle ] est mon père
L’homme qui te parle est
mon père
Faites le même travail de décomposition avec les
phrases ci-dessous
L’homme de qui tu
parles est mon père
L’homme à qui tu parles
est mon père
Réponse
Passons à l’anglais maintenant. Observez les phrases
ci-dessous, traduisez-les et faites une remarque intelligente
The man who is talking to you is my father
The man you are talking to is my father
The program you’re watching was sponsored by
National Geographic
Réponse
Maintenant, essayez de faire comme vous l’avez fait plus
haut et décomposez chacune d’entre elles en deux indépendantes, en anglais bien
sûr
Réponse
Maintenant, essayez de compléter ce petit pense-bête à
partir de vos observations en utilisant les termes en italiques
complément
/ nature / omis / le pronom relatif
En anglais,
lorsque .............................................est
............................................., il peut être .............................................,
et ce quel que soit sa .............................................
Réponse
Dans les phrases suivantes, délimitez le groupe sujet
ou objet par des crochets puis traduisez-le
Le livre que tu cherches
est dans ma chambre / look ing for
Le livre que tu as emprunté est dans ma chambre / borrowed
Que penses-tu du livre que je t’ai prêté ?/ lent to you
Réponse
Les différents pronoms relatifs
en anglais
A l’aide des phrases ci-dessous, complétez le tableau
The students
who went to England got better marks
He’s spent a lot of time in England,
which helped him a lot
My students, some of whom spent
a lot of time in England, are really good
What
you need is a couple of weeks in the UK to
brush up on your English
Could the parents whose
children went to England put up their hands?
The books, five of which are
in English, are for you to read
The teacher liked the essay for which
I asked your help
The books whose
covers are green are rare eiditons
The items
that were
buried under the sand are in better condition than those which
were exposed to the water
The people
that time forgot
|
ANIME |
NON ANIME |
REPRISE |
ANNONCE |
SUJET |
|
|
|
|
OBJET |
|
|
|
|
Cplt du NOM |
|
|
|
|
Réponse
d'autres exercices? OK, pas de problème,
c'est ici
encore un mais nettement plus dur, sur
DONT
LE
DISCOURS RAPPORTE